Niemiecki dla opiekunek - pory dnia, dni tygodnia i miesiące po niemiecku. Marek Grechuta śpiewał, „…że ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy, Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy”. Być może to prawda, ale i tak warto znać niemieckie określenia na wszystkie pory dnia, dni tygodnia i miesiące!

Home » Słownik – Niemiecki dla kierowcy Słownik dla kierowcyDyspozytor mówi/pyta kierowcęGdzie teraz jesteś? – Wo bist du jetzt? Jestem na A4 na wysokości Eisenach – Ich bin auf der A4 in Höhe von Eisenach Dlaczego się nie odzywasz? – Warum meldest du dich nicht? Musisz być punktualnie na miejscu rozładunku – Du musst pünktlich an der Entladestelle sein Daj mi znać jak tylko rozładujesz / załadujesz- Gib mir Bescheid sobald du entladen / beladen hast Zadzwoń do mnie jak skończysz – Ruf mich an wenn du fertig bist Możesz zrobić teraz swoją przerwę – Du kannst jetzt deine Pause machen Czy już rozładowałeś? – Hast du schon entladen Tak – Ja Nie, mam jeszcze 20 kilometrów do miejsca rozładunku – Nein, ich habe noch zwanzig Kilometer zur Entladestelle Wymieniłeś palety? – Hast du Paletten getauscht? Co załadowałeś? Co masz załadowane (w sensie jaki ładunek?) – Was hast du geladen? Załadowałem 12 palet kartonów – Ich habe zwölf Paletten Karton geladen Kierowca mówi/pyta dyspozytoraNie mogę rozładować, firma jest zamknięta – Ich kann nicht entladen, die Firma hat geschlossen Gdzie mam kręcić swoją pauzę? – Wo soll ich meine Pause machen? Czy ładować jeszcze dziś, czy jutro z rana? – Soll ich Heute noch laden oder erst morgen früh? Mam problem z autem – Ich habe ein Problem mit dem Auto Na rozładunku nie chcą podpisać papierów – An der Entladestelle wollen sie mir die Papiere nicht unterschreiben Gdzie mam zatankować? – Wo soll ich tanken? Nie ma tu już wolnych miejsc, gdzie mam stanąć? – Hier gibt es keine freien Plätze mehr, wo soll ich stehen bleiben? Problemy na trasie lub z samochodemStoję w korku na A4 – Ich stehe im Stau auf der A4 Ulica jest zamknięta, jak dojechać do klienta? – Die Strasse ist gesperrt, wie kann ich zum Kunden gelangen? Jestem właśnie kontrolowany przez BAG – Ich werde gerade von der BAG kontrolliert BAG chce mi wlepić karę za wagę – BAG will mir eine Strafe für das Gewicht geben Porozmawiaj z BAG, podaję mu telefon – Spreche mit dem BAG, ich gebe ihm das Telefon Złapałem gumę na naczepie – Ich habe eine Reifenpanne auf dem Auflieger Mam problem ze skrzynią biegów – Ich habe ein Problem mit dem Getriebe Samochód nie odpala – Das Auto springt nicht an Mam problem z kartą paliwową – Ich habe ein Problem mit der Tankkarte Toll Collect(urządzenie) nie działa – Die Toll Collect Box funktioniert nicht Zapomniałem PIN do mojej karty paliwowej – Ich habe die PIN zu meiner Tankkarte vergessen Zauważyłem, że na ciągniku mam łyse opony – Ich habe gesehen das die Reifen auf der Zugmaschine glatt sind Policja chce wlepić mi mandat – Die Polizei will mir einen Starfzettel geben Ze względu na objazd potrwa to dłużej – Wegen der Umleitung dauert es länger Wydarzył się tu wypadek i muszę co najmniej dwie godziny czekać – Hier ist ein Unfall passiert und ich muss mindestens zwei Stunden warten Samochód/naczepa nazewnictwoCiągnik siodłowy – Sattelschlepper Pojazd ciągnący – Zugmaschine Opona/Opony – Reifen Koło zapasowe – Reserverad Hamulce – Bremsen Swiatło – Licht Lampa – Lampe Szyba – Scheibe Chłodnica – Kühler Skrzynia biegów – Getriebe Lusterko zewnętrzne – Außenspiegel Kabina – Kabine Agregat chłodniczy – Kühlaggregat Ogrzewanie postojowe(Webasto) – Standheizung Klimatzyacja – Klimaanlage Kierunkowskaz – Blinker Kierownica – Lenkrad Paliwo – Treibstoff Diesel – Diesel Olej – Öl Narzędzia – Werkzeuge Klucz/Klucze – Schlüssel Młotek – Hammer Kombinerki – Kombizange Śrubokręt – Schraubenzieher Naczepa – Auflieger / Trailer Przyczepa – Anhänger Chłodnia(w sensie naczepa) – Kühlauflieger / Frigo Plandeka – Plane Firanka – Gardine Kontener wymienny BDF – Wechselbrücke BDF Cysterna – Tank Izoterma – Koffer Wywrotka – Kipper Solówka – Solo Kamizelka odblaskowa – Warnweste Gaśnica – Feuerlöscher Tablica rejestracyjna – Kennzeichen Belka poprzeczna – Querbalken Apteczka – Verbandskasten Znaki drogowe /elementy lub zdarzenia na drodzeSygnalizacja świetlna – Ampel Skrzyżowanie – Kreuzung Rondo – Kreisverkehr Znak drogowy – Verkehrszeichen Ograniczenie prędkości – Geschwindigkeitsbegrenzung Ograniczenie wagowe – Gewichtsbegrenzung Stacja paliw – Tankstelle Most – Brücke Przejazd kolejowy – Bahnübergang Prom – Fähre Autostrada – Autobahn Droga krajowa (landówka) – Landstraße Tunel – Tunel Przejazd podziemny – Unterführung Ulica jednokierunkowa – Einbahnstraße Korek – Stau Wypadek – Unfall Kontrola policji – Polizeikontrolle Objazd – Umleitung Pobocze – Standstreifen Serwis samochodowy – Autowerkstatt Gołoledź – Glatteis Dokumenty kierowcyDokumenty – Dokumente Dowód osobisty – Personalausweis Prawo jazdy – Führerschein Karta kierowcy – Fahrerkarte ADR’y – ADR Schein Dowód dostawy – Lieferschein Lista palet – Palettenschein Lista diet – Spesenzettel CMR’ka – CMR Schein List przewozowy – Frachtbrief Dowód rejestracyjny – Fahrzeugschein Karta pojazdu – Fahrzeugbrief Ubezpieczenie(dowód) – Versicherungsnachweis Teczka – Mappe Kierunki jazdy – manewryW lewo – Links W prawo – Rechts Prosto – Gerade aus Nawrócić – Wenden Zawrócić – Umkehren Przodem – Vorwärts Tyłem – Rückwärts Skręć w lewo – Biege links ab Zjedź w prawo na pobocze – Fahr rechts an den Standstreifen Jedź cały czas prosto – Fahr immer gerade aus Musisz nawrócić – Du musst wenden Skręć na drugim skrzyżowaniu w prawo – Biege an der zweiten Kreuzung rechts ab Zjedź z A4 na A7 – Fahr von der A4 auf die A7 Na za- i rozładunkuŁadować – Laden Rozładować – Abladen Rampa – Rampe Paleciak – Hubwagen Elektryczny paleciak(Mrówka) – Ameise Wózek widłowy – Gabelstapler Dowód dostawy- Lieferschein Pas mocujący – Spanngurt Co masz załadowane? – Was hast du geladen? Czekaj – Warte Pomału – Langsam Szybciej – Schneller Musisz poczekać! – Du musst warten! Nie możesz tutaj stanąć! (w sensie samochodem) – Du kannst hier nicht stehen bleiben! Odstaw tam swój samochód / pojazd! – Stell dein Auto / Fahrzeug dort ab! Musisz odczepić (naczepę)! – Du musst absatteln! Podjedź z prawej strony! – Fahr rechts ran! Podjedź z lewej strony! – Fahr links ran! Podjedź tyłem pod rampę cztery! – Fahr rückwärts an Rampe vier! Masz list przewozowy / dowód dostawy? – Hast du den Frachtbrief / Lieferschein? Z ładunkiem jest coś nie tak! – Mit der Ladung stimmt etwas nicht! Brakuje dwóch palet! – Es fehlen zwei Paletten! Gdzie są dwa gitterboxy? – Wo sind die zwei Gitterboxen? Podpisz proszę! – Unterschreibe bitte! Kto podpisze papiery? – Wer unterschreibt die Papiere? Gdzie mam zanieść dokumenty? – Wo soll ich die Dokumente hinbringen? Ta paleta jest zepsuta! – Diese Palette ist kaputt! Kto rozładuje / załaduje? – Wer entladet / beladet? Kiedy rozładujecie / załadujecie? – Wann entladet / beladet Ihr? Mów wolniej proszę – Sprich langsamer bitte Gdzie mam się postawić? – Wo soll ich mich hinstellen? Nie mam już miejsca! – Ich habe keinen Platz mehr! To za dużo waży! – Das wiegt zu viel! Zadzwoń do mojej firmy! – Ruf meine Firma an! Porozmawiaj z moim dyspozytorem – Sprich mit meinen Disponenten Macie palety na wymianę? – Habt Ihr Paletten zum umtauschen? Brakuje słówek? Brakuję ważnych słów potrzebnych dla kierowcy? Napisz do nas – postaramy się umieścić je w słowniku.
Pobierz teraz bezpłatnie kurs języka niemieckiego i naucz się języka z naszą pomocą :) Bezpłatna aplikacja mobilna pozwala poznawać na Twoim smartfonie i tablecie: Podstawy języka niemieckiego - powitania, pozdrowienia, pożegnania, telefon, liczby, dni, miesiące, pory roku, kolory. Niemiecki potoczny - rozmówki niemieckie, schematy Firma Marathon International postanowiła przygotować kilkujęzyczne „rozmówki” dla transportowców. Tak powstał więc Słownik Zawodowego Kierowcy, w czterech językach – angielskim, niemieckim francuskim oraz ukraińskim – prezentujący zagadnienia szczególnie przydatne w trasie. W zależności od działu, w jego przygotowaniu udział brali zarówno kierowcy, jak i pracownicy biurowi, nad wszystkim czuwało biuro tłumaczeń, a co najważniejsze, obok wszystkich zwrotów znajdziemy także ich poprawną wymowę. Co zaś najciekawsze, Marathon International postanowił podzielić się swoim słownikiem ze wszystkimi chętnymi, niezależnie od firmy, w której akurat pracują. W komunikacie prasowym na ten temat pojawiła się bowiem następująca informacja: Wydanie słownika spotkało się z naprawdę pozytywnym i miłymi komentarzami ze strony kierowców nie tylko floty Marathon. Wiemy, że nikt poza nami nie wypuścił takiego Słownika więc chętnie podzielimy się naszym „przybytkiem” z innymi Kierowcami. Wystarczy, że zainteresowany napisze do nas na naszym Facebookowym profilu Marathon International. Admin prześle dalsze instrukcje. Co konkretnie przewiduje Słownik Zawodowego Kierowcy? >> Słownictwo do rozmowy w trasie; >> Zwroty przydatne podczas załadunku; >> Zwroty związane z obsługą ciągnika i naczepy; >> Zwroty związane z wyposażeniem kierowcy; >> Zwroty przydatne przy zdarzeniu drogowym; >> Zwroty związane z nawigacją; >> Zwroty grzecznościowe; >> Dni tygodnia; Miesiąca; Liczby; >> Artykuły spożywcze. Ilustrowane arkusze do wykorzystania na lekcji niemieckiego. Dzisiaj coś naprawdę interesującego dla wszystkich kreatywnych nauczycieli języka niemieckiego na wszystkich poziomach zaawansowania (od A1 do C2). Są to gotowe arkusze pracy Anja&Ben w postaci tematycznych historyjek obrazkowych z chmurkami dialogowymi do uzupełnienia przez
Home » Słownictwo niemieckie W tej kategorii znajdziesz podzielone tematycznie słownictwo niemieckie. Każda lekcja jest/ będzie z audio/video, dzięki czemu możesz osłuchiwać się i pracować nad wymową niemiecką. Ćwiczenia do poszczególnych tematów leksykalnych znajdziesz w kategorii Ćwiczenia. Pamiętaj, żeby nowego słownictwa koniecznie uczyć się wraz z rodzajnikami. Wybierz kategorię Wszystkie kategorie z: słownictwo niemieckie W języku niemieckim największy nacisk kładziony jest na gramatykę. Szeroki zasób słownictwa i poprawna wymowa są jednak tak samo ważne! Nie ma chyba nic bardziej denerwującego niż sytuacje, w których trzeba coś szybko powiedzieć, a w głowie jest tylko jedno pytanie: "jak to powiedzieć po niemiecku"? Jak najlepiej uczyć się słownictwa niemieckiego? Tutaj dowiesz się, jak uczyć się efektywnie i tak, żeby słownictwo niemieckie pozostało nie na kartce, ale w głowie. Powodzenia! About Latest Posts Hallo aus Berlin! Jestem germanistką, która postanowiła zdjąć klątwę z języka niemieckiego. Efektem tego jest strona, na której właśnie jesteś. Znajdziesz tutaj lekkostrawną instrukcję obsługi języka niemieckiego , dzięki czemu zaczniesz rozumieć (i polubisz) język mnie lepiej (12 votes, average: 4,83 out of 5)Loading...
Kurs audio Niemiecki – słówka dla średnio zaawansowanych B1 zawiera w sumie 3200 słówek i ćwiczeń sprawdzających na poziomie B1. Zawartość kursu jest dostosowana do osoby, która opanowała niemiecki na poziomie A2 – zakładamy, że absolwowałeś 1-2 lata niemieckiego i potrafisz się porozumieć na poziomie podstawowym. Home » Słownik – Podstawy niemieckiego Podstawy niemieckiegoPrzywitanie – pożegnanieDzień Dobry – Guten Tag Cześć – Hallo Do widzenia – Auf Wiedersehen Cześć (tylko, kiedy się żegnasz) – Tschüss Liczby1 – Eins 2 – Zwei 3 – Drei 4 – Vier 5 – Fünf 6 – Sechs 7 – Sieben 8 – Acht 9 – Neun 10 – Zehn 11 – Elf 12 – Zwölf 13 – Dreizehn 14 – Vierzehn 15 – Fünfzehn 16 – Sechzehn 17 – Siebzehn 18 – Achtzehn 19 – Neunzehn 20 – Zwanzig 21 – Einundzwanzig 32 – Zweiunddreisig 43 – Dreiundvierzig 100 – Einhundert 101 – Hunderteins 113 – Hundertdreizehn 155 – Hundertfünfundfünfzig 200 – Zweihundert 1000 – Eintausend 6000 – Sechstausend 20000 – Zwanzigtausend 500000 – Fünfhunderttausend Godziny, dni tygodnia, miesiące, pory roku Sekunda – Sekunde Minute – Minuta Godzina – Stunde Dzień – Tag Tydzień – Woche Miesiąc – Monat Rok – Jahr Poniedziałek – Montag Wtorek – Dienstag Środa – Mittwoch Czwartek – Donnerstag Piątek – Freitag Sobota – Samstag Niedziela – Sonntag Styczeń – Januar Luty – Februar Marzec – März Kwiecień – April Maj – Mai Czerwiec – Juni Lipiec – July Sierpień – August Wrzesień – September Pażdziernik – Oktober Listopad – November Grudzień – Dezember Wiosna – Frühling Lato – Sommer Jesień – Herbst Zima – Winter Formy grzecznościoweProszę – Bitte Proszę bardzo – Bitte schön Dziękuję – Danke Dziękuję bardzo – Danke schön Przepraszam – Entschuldigung Proszę wybaczyć – Verzeihen Sie bitte Podstawy o sobieJak się nazywasz? – Wie heißt du? Nazywam się Adam – Ich heiße Adam Gdzie mieszkasz? – Wo wohnst du? Mieszkam w Warszawie – Ich wohne in Warschau Ile masz lat? – Wie alt bist du? Ja mam 48 lat – Ich bin 48 Jahre alt Jesteś żonaty/a? – Bist du verheiratet? Masz dzieci? – Hast du Kinder? Tak – Ja Nie – Nein Ja, ty i odmianyJa – Ich Ty – Du Ona – Sie On – Er Ono – Es My – Wir Oni – Sie Wy- Ihr Pani, Pan, Państwo (jest to zwrot grzecznościowy) – Sie Ja jestem – Ich bin Ty jesteś – Du bist On / Ona / Ono jest – Er / sie / es ist My jesteśmy – Wir sind Wy jesteście – Ihr seid Oni / one / Państwo są; Pan/Pani jest – Sie sind Pytania, zaimkiCo? – Was? Gdzie? – Wo? Jak? – Wie? Kto? – Wer? Kiedy? – Wann? Skąd? – Woher? Które?- Welche? Dokąd? – Wohin? Dlaczego? – Warum / weshalb / wieso ? Jak długo? – Wie lange? Jak daleko? – Wie weit? Ile? – Wie viel? Kiedy, czyli określenie czasuPrzed chwilą – Vorhin, vorher Wcześnie – Früh Wcześniej – Früher Późno – Spät Później – Später Teraz – Jetzt Zaraz- Gleich Za pięć minut – In fünf Minuten Potem – Danach, nachher Przedwczoraj – Vorgestern Wczoraj – Gestern Dzisiaj – Heute Jutro – Morgen Pojutrze – Übermorgen Przedpołudnie – Vormittag Południe – Mittag Popołudnie- Nachmittag Wieczór – Abend Noc – Nacht W tym tygodniu – Diese Woche W następnym miesiącu – Nächsten Monat W zeszłym roku – Letztes Jahr Gdzie, czyli określenie miejscaTutaj – Hier Tam – Dort Z przodu – Vorne Z tyłu – Hinten Z lewej – Links Z prawej – Rechts Na górze- Oben Na dole – Unten Na zewnątrz – Draussen W hali – In der Halle W biurze / magazynie – Im Büro / Lager Obok – Daneben To jednak też dosyć trudna dla mnie pora roku, bo ciężko mi się pracuje i w ogóle funkcjonuje w upałach. Bez względu na to, czy lubisz lato czy nie, to warto znać letnie słownictwo. Przydaje się i przy small talku z sąsiadem i podczas słuchania wiadomości pogodowych. Zapraszam Cię zatem do wpisu Lato – niemieckie słownictwo Herr - Pan Frau - Pani Fräulein - panna Herren, Damen,Fräulein - Panowie, panie panny Frau ..- Pani Meine Damen und Herren ! - Panie i Panowie Herr .......! - Proszę pana! Frau....... ! - Proszę pani! Fräulein ! - Proszę pani! Lieber Herr .... - Drogi panie..... Lieber, geehrte Frau..... - Droga, szanowna pani.... Gesprächsbeginn - rozpoczęcie rozmowy Darf ich? Werden Sie es gestatten? - Czy pan(i) pozwoli? Entschuldigen Sie bitte, ich möchte Sie etwas fragen. - Przepraszam, chciałbym pana (panią) o coś zapytać., Erlauben Sie, daß ich Sie um etwas frage? - Czy pan(i) pozwoli,że o coś zapytam? Störe ich nicht? - Czy nie przeszkadzam? Sagen Sie mir bitte, ob....? - Proszę mi powiedzieć, czy...? Darf ich Sie um etwas bitten?- Czy mogę panią, państwa o coś prosić? Bitte - słucham pana (panią) Bitte sehr - proszę bardzo Das ist sehr nett von Ihnen. - To bardzo uprzejmie z Pana/Pani strony. Entschuldigen Sie bitte einen Augenblick. - Przepraszam pana (panią) na chwilę. Haben Sie Zeit? - Czy ma pan(i) czas? Bitte hier ist meine Oto moja wizytówka. Bitte meine Telefonnummer. - Proszę, to mój telefon. Bitte sprechen Sie langsamer. - Proszę mówić wolniej. Was ist das?- Co to jest? Das ist. - To jest. W języku niemieckim formy du używa się zwracając się tylko do rodziny, przyjaciół i bliskich znajomych. np.: Wer bist du? - Kim jesteś? Woher kommst du? - Skąd pochodzisz? Wo wohnst du? - Gdzie mieszkasz? Was sind deine Hobbys? - Co jest twoim hobby? Bist du müde? – Czy jesteś zmęczony/zmęczona? Du kennst Karl. – Znasz Karla. Ich kenne Sie nicht. - Nie znam pana. Hallo? Wer spricht dort? - Halo? Kto mówi? (rozmowa telefoniczna) Telefongespräch - rozmowa telefoniczna Hier spricht ... - Tu mówi ...(rozmowa telefoniczna) Ich liebe dich! - Kocham cię! Darf ich? - stimmt - zgadza się sehr gut - bardzo dobrze Wobec pozostałych osób konieczne jest stosowanie formy grzecznościowej Sie. Jest to uniwersalna forma odpowiadajàca polskiemu pan, pani, państwo, panowie, itd. Kennen Sie Karl Hoffmann? – Czy zna/znają pan/pani /państwo Kara Hoffmanna? Sind Sie von hier? – Czy jest pani/pan stąd? Ich danke dir. - Dziękuję Ci. Wir danken dir. - Dziękujemy Ci. Ich danke euch. - Dziękujemy Wam. Herzlichen Dank. - Serdeczne podziękowania. Ich danke Ihnen. - Dziękuję Pani/Panu/Państwu. Danke Ihnen. - (pot.) Dziękuję Pani/Panu/Państwu. Ich danke euch für alles. - Dziękuję Wam za wszystko. Vielen Dank für die Einladung. - Dziękuję za zaproszenie. Vielen Dank für die Hilfe. - Dziękuję za pomoc. Vielen Dank für die Geschenke. - Dziękuję za prezenty. sein – być und – i, a heißen – nazywać się mein Name – moje nazwisko aus – z leben – żyć, tu: mieszkać wohnen - mieszkać kommen aus – pochodzić z fliegen – lecieć, latać nach – do hier – tutaj studieren – studiować kommen – przychodzić bis bald – do zobaczenia wkrótce bis später – na razie machs gut – powodzenia so ein Zufall – co za przypadek reisen – podróżować gute Reise – szczęśliwej podróży übermorgen – pojutrze fragen – pytać kennen – znaćWie alt bist du? – Ile masz lat?Wie alt sind Sie? – Ile ma pan/pani lat?Wie ist deine Adresse? – Jaki jest twój adres?Wie ist Ihre Adresse? – Jaki jest pana/pani adres?Wie ist dein Vorname? – Jak masz na imię?Wie ist Ihr Vorname? – Jak ma pan/pani na imie?Wie gehts? – Co słychać? Was sind Sie von Beruf? – Kim pan/pani jest z zawodu? Wie geht es Ihnen? – Co u pana/pani słychać? brauchen - potrzebować bekommen - otrzymać bleiben – zostać nehmen - brać weit - daleko nahe - bliskokalt - zimno, zimny warm - ciepło üben - ćwiczyćdunkel - ciemny genug - dosyć erzählen - opowiadać bitter - gorzkihell - jasny welcher - któryjeder - każdy sauer - kwaśnymögen - lubić mild - łagodnystark - mocny scharf - ostryerkennen - rozpoznać salzig - słonyschlank - szczupły glauben - sądzić, uważać słodki - süß trocken - suchytłusty- fett billig - tanitwardy - hart klar - jasny glücklich - szczęśliwysympathisch - sympatyczny begabt - zdolnybequem - wygodny natürlich - naturalny sicher - pewny vernünftig - rozsądnylangweilig - nudny interessant - interesujący dick - gruby krank - chorygesund - zdrowy fleißig - pilnylang - długokurz - krótko klug - mądryblöd - głupi klein - małygroß - duży falsch - fałszywy heiß - gorącyleicht - łatwyschwer - trudnylustig - wesołytraurig - smutnyschwarz - czarnyweiß - białypóźno - spät wcześnie - früh modern - nowoczesny, modny praktisch - praktyczny Freizeit - czas wolny ausgehen - wychodzić z moimi przyjaciółmi - mit meinen FreundenPunktualnie - pünktlichByć z powrotem - zurück seinTelewizja - FernsehenDwie godziny dziennie - zwei Stunden täglichNiedługo - nicht langeam Computer spielen - Grać na komputerze-Właściwie - eigentlichNie tak późno - nicht so spätWracać - zurückkommenOdrabiać pracę domową - Hausaufgabe machenTańczyć- tanzenMalować się szminką - sich schminkendie Haare färben - Farbować włosyNie mieć nic przeciwko - nichts dagegen haben Sorgen machen - martwić sięIn Zweifel ziehen - wątpićEntscheidung treffen - podjąć decyzję rauchen - palić papierosyBier trinken - pić piwo Lärm - hałas immer - zawsze am Nachmittag - po południu sich mit Freunden treffen - spotykać się z przyjaciółmi Najpierw - erstmalfertig sein - być gotowym um zwanzig Uhr - o sprechen - mówićzu jung - za młody einmal pro Monat - raz w miesiącu nach Hause zurückgehen - wracać do domu Ich denke, ... – myślę, że Ich glaube, … – wierzę, że Ich meine, … – sądzę, żeIch weiß, … – wiem, żeIch bin der Meinung, … – jestem zdania, żeNach meiner Meinug... – moim zdaniemIch stimme deiner Meinung/Idee zu. – zgadzam się z twoim zdaniem/pomysłemIch hoffe, … - mam nadzieję, żeIch wünsche mir,… - życzę sobie/pragnęIch erwarte,… - oczekujęIch möchte… - chciałabym...Ich bin mir sicher,... – jestem pewnien, żeIch bin überzeugt,... – jestem przekonany, żeIch verspreche,… - obiecujęIch stimme dir zu. - zgadzam się z mag/will nich… - nie lubię/nie chcęIch habe Angst, dass… - boję się, żeIch verstehe nich, … - nie rozumiemIch stimme nicht zu. - nie zgadzam sięDas ist nicht wahr. - to nie prawdaDu hast kein Recht. - nie masz racjiIch bin nicht einverstanden. - nie zgadzam się es gibt - jest, są znajduje się, znajdują się Es gibt nicht - nie ma Er hat weder Zeit noch Geld. - On nie ma ani czasu ani pieniędzy. Eile mit Weile. Śpiesz się powoli. Die Dame hier - diese - Dame ta paniHast du Geschwister?- (Czy) masz rodzeństwo?Ich habe Mam ist To jasne. wir beide - my obaj, my oboje, my obieDas ist wahr. - To (jest) ist er (sie)? - Czym (kim) on (ona) jest?Was sind sie? - Czym oni (one) są?Er hat nie On nigdy nie ma hat immer Zeit. - Ona zawsze ma czas. komm! - chodź! am Ziel - u celu selbstverständlich - oczywiścieaber ja! - ależ tak, ależ oczywiście!das dort - tamto; to (tam)nicht wahr? - prawda?was für (ein, eine, ein) jaki, jaka, jakieIch bin gespannt. Jestem bardzo ciekaw(a).Was machst du? - Co (ty) robisz?zum Beispiel - na przykładgenauso... wie...- tak samo... jak...Fremdsprachenlernen (das) – nauka języków obcych Kasus (der) – przypadek nachfragen – pytać stören – przeszkadzać falten – zaginać unterstreichen – podkreślać auftreten – występować Unterschied (der) - różnica oft - często stark - mocno mild - łagodnie selten- rzadko ziemlich- bardzo bestimmen- określać nur - tylko wenig - mało immer - zawsze besonders - szczególnie nicht besonders - nie bardzo, nieszczególnieschwach - słaby unangenehm - nieprzyjemny erleben -przeżywać coś Ich möchte eine Frage stellen. lub Ich möchte etwas fragen. - Chciałabym o coś zapytać. Wer kann antworten?- Kto może odpowiedzieć? Was ist los? - Co się dzieje? Alles Gute! – Wszystkiego dobrego!Bis dann! – Na razie!Bleibe sitzen! Siedź! - nie wstawaj Das ist eine tolle Sache! – To jest świetna ist nett von dir / Ihnen / euch. – To miło z twojej strony ( Pańskiej strony ) waszej kommt darauf an! – O to chodzi!Das kommt nicht in Frage! – To nie wchodzi w herzlichen Glückwunsch! – Serdeczne życzenia / gratulacje!Ein frohes Fest! – Wesołego święta!Ein glückliches Neues Jahr! – Szczęśliwego Nowego Roku!Entschuldige! / Entschuldigen Sie! / Entschuldigung! – Przepraszam!Er / sie ist da. – On jest obecny. / Ona jest hat Recht. – On ma ist schon weg. – Nie ma kann Deutsch. – On umie po macht mir Spaß. – To sprawia mi tut mir leid. – Przykro Fahrt! – Dobrej podróży! Ich habe es eilig. – Spieszy mi mache mich an die Arbeit. – Zabieram się do Ursache! – Nie ma za co!Vielen Dank! – Dziękuję bardzo! / Wielkie dzięki!Viel Spaß! – Dobrej zabawy!Was fehlt dir / Ihnen? – Co panu dolega?Was ist los? – Co się dzieje?Was meinst du dazu? – Co o tym sądzisz?Was sagst du dazu? – Co powiesz na to?Weiter niemand. – Nikt geht's? – Jak leci?Wie heißt das auf Polnisch? – Jak to się nazywa po polsku?Was bedeutet das?- Co to znaczy?Was sagt er? - Co on mówi?Was bedeutet das Wort? - Co znaczy słowo...?Was ist dort? - Co tam jest?Was steht dort geschrieben?- Co tam jest napisane?Wo befindet sich? - Gdzie się znajduje? . 255 61 388 613 149 83 219 515

słowka niemieckie dla kierowcy